STAINLESS STEEL PRESSURE GAUGESMANOMETRI INOX
6
REV . 01.181
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE TECHNICAL CHARACTERISTICS
OPZIONI E ACCESSORI OPTIONS AND ACCESSORIES
art. 564
Classe di precisione: 1,6 - 1 - 0,6 (opzionale) secondo EN 837-1
Cassa e anello a baionetta: in AISI 304
Movimento amplificatore: in acciaio inox
Quadrante: in alluminio bianco con graduazioni in nero
Lancetta: in alluminio ossidato nero con azzeramento micrometrico
Trasparente: in vetro
Grado di protezione: IP55 secondo CEI EN 60529
Limite temperatura ambiente:-45...+60°C versione a secco;-5...+60°C versione riempimento con glicerina al 99,5%;-45...+60°C versione riempimento con olio siliconico
Pressione di esercizio: costante: 75% del valore di fondo scala variabile: 60% del valore di fondo scala
Accuracy class: 1,6 - 1 - 0,6 (optional) as per EN 837-1
Case & bayonet ring: in AISI 304
Amplifying movement: in stainless steel
Dial: in white aluminium with black scale
Pointer: in black oxidised aluminium with micrometric reset
Dial cover: in glass
Protection degree: IP55 as per CEI EN 60529
Ambient temperature limit:-49...+140°F (-45...+60°C) dry version;-23...+140°F (-5...+60°C) glycerin filled version;-49...+140°F (-45...+60°C) siliconic oil filled version
Working pressure: constant: 75% F.S.V. changeable: 60% F.S.V.
Temperatura del fluido di processo:-40...+180°C versione a secco;+5...+70° nella versione con glicerina;-30...+150°C nella versione con olio siliconico
Process fluid temperature:-40...+356°F (-40...+180°C) dry version;+41...+158°F (+5°C...+70°C) glycerine filled version;-22...+302°F (-30...+150°C) siliconic oil filled version
Dimensione nominale: 63, 80, 100, 150, 200 e 250 mm Nominal size: 63, 80, 100, 150, 200 and 250 mm
Molla tubolare e attacco al processo: in acciaio inox AIS316L Tubolar spring & connection to the process: in st. st. AISI316L
Guarnizione e tappo di sicurezza: in neoprene Seal and safety cover: in neoprene
Manometri industriali costruiti completamente in acciaio inox, con o senza fluido ammortizzante. Particolarmente realizzati per impieghi gravosi, adatti all’industria alimentare, chimica, farmaceutica, casearia e ovunque l’impiego dell’acciaio inox è particolarmente indicato.Costruzione secondo EN 837-1.
Industrial pressure gauges manufactured entirely in stainless steel, with or without filling fluid. Designed in particular for heavy duty uses, suitable for the food, chemical, pharmaceutical and dairy industries and anywhere that the use of stainless stess is particularly advisable.Construction according to EN 837-1.
• esecuzione ATEX, marcatura quadrante: CE Ex II 2 GD c Tx (pag. 3)• riempimento con glicerina al 99,5% per T.amb. -5...+60°C• riempimento con olio siliconico per T.amb. -45...+60°C• esecuzione solid front con parte posteriore dirompente• applicazione contatti elettrici (vedi prospetto dedicato)• sgrassaggio per servizio su ossigeno• smorzatore interno (vite di strozzatura sull’attacco)• montaggio di separatore di processo diretto/remoto• smorzatore di pulsazioni, limitatore di pressione esterno, sifoni
di raffreddamento, valvola portamanometri
• ATEX construction, dial marking: CE Ex II 2 GD c Tx (pg. 3)• glycerin filling at 99,5% for T.amb. +23...+140°F (-5...+60°C)• silicon oil filling for T.amb. -49...+140°F (-45...+60°C)• solid front construction with blow out back• application electrical contacts (see dedicated leaflet)• dregreasing for use on Oxygen• internal dampener (screw on the connection)• mounting of chemical seal direct/remote• pulsation dampener, exthernal overpressure protector, pig-tail
syphon, valves
MANOMETRO TUTTO INOXALL ST. ST. PRESSURE GAUGES
FRATELLI MAGNI s.r.l. Uffici e Stabilimento - 20064 GORGONZOLA (MI) - VIA PARINI, 60TELEFONO 02.95.30.28.68-69-60 - FAX 02.95.30.00.91 - email: [emailprotected] - website: www.fratellimagni.com 2
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE TECHNICAL CHARACTERISTICS
OPZIONI E ACCESSORI OPTIONS AND ACCESSORIES
art. 564/AManometri sanitari costruiti completamente in acciaio inox, con o senza fluido ammortizzante. Nell’industria alimentare non è possibile utilizzare il classico manometro Bourdon. Il prodotto depositandosi all’interno della molla non è completamente asportabile.Ciò è causa di problemi igienici dovuti alla contaminazione batterica. É indispensabile dotare il manometro di un separatore a membrana affacciata che garantisca la perfetta igiene e pulizia.Costruzione secondo EN 837-1.Hygienic pressure gauges manufactured entirely in stainless steel, with or without filling fluid. It is not possible to use conventional Bourdon pressure gauge in the food industry since product residues may remain inside the spring and cannot be totally removed. This give rise to hygiene problems due to bacterial contamination. It is essential that pressure gauges should be fitted with a facing membrane separator to ensure perfect hygiene and cleanliness.Construction according to EN 837-1.
Classe di precisione: 1,6 - 1 secondo EN 837-1
Cassa e anello a baionetta: in AISI 304
Movimento amplificatore: in acciaio inox
Quadrante: in alluminio bianco con graduazioni in nero
Lancetta: in alluminio ossidato nero con azzeramento micrometrico
Trasparente: in vetro
Grado di protezione: IP55 secondo CEI EN 60529
Limite temperatura ambiente:-45...+60°C versione a secco;-5...+60°C versione riempimento con glicerina al 99,5%;-45...+60°C versione riempimento con olio siliconico
Pressione di esercizio: costante: 75% del valore di fondo scala variabile: 60% del valore di fondo scala
Accuracy class: 1,6 - 1 as per EN 837-1
Case & bayonet ring: in AISI 304
Amplifying movement: in stainless steel
Dial: in white aluminium with black scale
Pointer: in black oxidised aluminium with micrometric reset
Dial cover: in glass
Protection degree: IP55 as per CEI EN 60529
Ambient temperature limit:-49...+140°F (-45...+60°C) dry version;-23...+140°F (-5...+60°C) glycerin filled version;-49...+140°F (-45...+60°C) siliconic oil filled version
Working pressure: constant: 75% F.S.V. changeable: 60% F.S.V.
Temperatura del fluido di processo:-40...+180°C versione a secco;+5...+70° nella versione con glicerina;-30...+150°C nella versione con olio siliconico
Process fluid temperature:-40...+356°F (-40...+180°C) dry version;+41...+158°F (+5°C...+70°C) glycerine filled version;-22...+302°F (-30...+150°C) siliconic oil filled version
Dimensione nominale: 63, 80, 100, 150, 200 e 250 mm Nominal size: 63, 80, 100, 150, 200 and 250 mm
Molla tubolare e attacco al processo: in acciaio inox AIS316L Tubolar spring & connection to the process: in st. st. AISI316L
Guarnizione e tappo di sicurezza: in neoprene Seal and safety cover: in neoprene
• separatori per manometri sanitari (vedi prospetto dedicato)• esecuzione ATEX, marcatura quadrante: CE Ex II 2 GD c Tx (pag. 4)• riempimento con glicerina al 99,5% per T.amb. -5...+60°C• riempimento con olio siliconico per T.amb. -45...+60°C• esecuzione solid front con parte posteriore dirompente• applicazione contatti elettrici (vedi prospetto dedicato)
• separators for hygienic pressure guages (see dedicated leaflet)• ATEX construction, dial marking: CE Ex II 2 GD c Tx (pg. 4)• glycerin filling at 99,5% for T.amb. +23...+140°F (-5...+60°C)• silicon oil filling for T.amb. -49...+140°F (-45...+60°C)• solid front construction with blow out back• application electrical contacts (see dedicated leaflet)
Membrana: in acciaio inox AISI 316L (vedi prospetto dedicato) Diaphragm: in st. st. AISI 316L (see dedicated leaflet)
Liquido separatore: olio alimentare approvato dal Ministero della Salute Separator liquid: Ministry of Health approved mineral oil
MANOMETRO SANITARIO TUTTO INOXALL ST. ST. HYGIENIC PRESSURE GAUGES
REV . 01.183
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE TECHNICAL CHARACTERISTICS
OPZIONI E ACCESSORI OPTIONS AND ACCESSORIES
art. 564/ATEX
Classe di precisione: 1,6 - 1 - 0,6 (opzionale) secondo EN 837-1
Cassa e anello a baionetta: in AISI 304
Movimento amplificatore: in acciaio inox
Quadrante: in alluminio bianco con graduazioni in nero
Lancetta: in alluminio ossidato nero con azzeramento micrometrico
Trasparente: in vetro doppio stratificato ad alta resistenza
Grado di protezione: IP65 secondo CEI EN 60529
Limite temperatura ambiente:-45...+60°C versione a secco;-5...+60°C versione riempimento con glicerina al 99,5%;-45...+60°C versione riempimento con olio siliconico
Pressione di esercizio: costante: 75% del valore di fondo scala variabile: 60% del valore di fondo scala
Accuracy class: 1,6 - 1 - 0,6 (optional) as per EN 837-1
Case & bayonet ring: in AISI 304
Amplifying movement: in stainless steel
Dial: in white aluminium with black scale
Pointer: in black oxidised aluminium with micrometric reset
Dial cover: in high resistance safety glass
Protection degree: IP65 as per CEI EN 60529
Ambient temperature limit:-49...+140°F (-45...+60°C) dry version;-23...+140°F (-5...+60°C) glycerin filled version;-49...+140°F (-45...+60°C) siliconic oil filled version
Working pressure: constant: 75% F.S.V. changeable: 60% F.S.V.
Temperatura del fluido di processo:-40...+180°C versione a secco;+5...+70° nella versione con glicerina;-30...+150°C nella versione con olio siliconico
Process fluid temperature:-40...+356°F (-40...+180°C) dry version;+41...+158°F (+5°C...+70°C) glycerine filled version;-22...+302°F (-30...+150°C) siliconic oil filled version
Dimensione nominale: 63, 80, 100 e 150 mm Nominal size: 63, 80, 100 e 150 mm
Molla tubolare e attacco al processo: in acciaio inox AIS316L Tubolar spring & connection to the process: in st. st. AISI316L
Guarnizione e tappo di sicurezza: in neoprene Seal and safety cover: in neoprene
Manometri industriali costruiti completamente in acciaio inox con esecuzione ATEX, con o senza fluido ammortizzante. Particolarmente realizzati per impieghi gravosi, adatti all’industria alimentare, chimica, farmaceutica, casearia e ovunque l’impiego dell’acciaio inox è particolarmente indicato.Costruzione secondo EN 837-1.
Industrial pressure gauges manufactured entirely in stainless steel ATEX construction, with or without filling fluid. Designed in particular for heavy duty uses, suitable for the food, chemical, pharmaceutical and dairy industries and anywhere that the use of stainless stess is particularly advisable.Construction according to EN 837-1.
Marcatura quadrante in esecuzione ATEX: CE Ex II 2 GD c TX, modello e numero di serieNON POSSONO ESSERE INSTALLATI IN ZONE 0 E 20
Dial marking in ATEX construction: CE Ex II 2 GD c TX, model name and serial number
NOT SUITABLE FOR ZONES 0 AND 20
• riempimento con glicerina al 99,5% per T.amb. -5...+60°C• riempimento con olio siliconico per T.amb. -45...+60°C• sgrassaggio per servizio su ossigeno• smorzatore interno (vite di strozzatura sull’attacco)• montaggio di separatore di processo diretto/remoto• smorzatore di pulsazioni, limitatore di pressione esterno, sifoni
di raffreddamento, valvola portamanometri
• glycerin filling at 99,5% for T.amb. +23...+140°F (-5...+60°C)• silicon oil filling for T.amb. -49...+140°F (-45...+60°C)• dregreasing for use on Oxygen• internal dampener (screw on the connection)• mounting of chemical seal direct/remote• pulsation dampener, exthernal overpressure protector, pig-tail
syphon, valves
MANOMETRO TUTTO INOX ESECUZIONE ATEXALL ST. ST. PRESSURE GAUGES ATEX CONSTRUCTION
FRATELLI MAGNI s.r.l. Uffici e Stabilimento - 20064 GORGONZOLA (MI) - VIA PARINI, 60TELEFONO 02.95.30.28.68-69-60 - FAX 02.95.30.00.91 - email: [emailprotected] - website: www.fratellimagni.com 4
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE TECHNICAL CHARACTERISTICS
OPZIONI E ACCESSORI OPTIONS AND ACCESSORIES
art. 564/A/ATEXManometri sanitari costruiti completamente in acciaio inox con esecuzione ATEX, con o senza fluido ammortizzante. Nell’industria alimentare non è possibile utilizzare il classico manometro Bourdon. Il prodotto depositandosi all’interno della molla non è completamente asportabile.Ciò è causa di problemi igienici dovuti alla contaminazione batterica. É indispensabile dotare il manometro di un separatore a membrana affacciata che garantisca la perfetta igiene e pulizia.Costruzione secondo EN 837-1.Hygienic pressure gauges manufactured entirely in stainless steel ATEX construction, with or without filling fluid. It is not possible to use conventional Bourdon pressure gauge in the food industry since product residues may remain inside the spring and cannot be totally removed. This give rise to hygiene problems due to bacterial contamination. It is essential that pressure gauges should be fitted with a facing membrane separator to ensure perfect hygiene and cleanliness.Construction according to EN 837-1.
Classe di precisione: 1,6 - 1 secondo EN 837-1
Cassa e anello a baionetta: in AISI 304
Movimento amplificatore: in acciaio inox
Quadrante: in alluminio bianco con graduazioni in nero
Lancetta: in alluminio ossidato nero con azzeramento micrometrico
Trasparente: in vetro o vetro doppio stratificato ad alta resistenza
Grado di protezione: IP65 secondo CEI EN 60529
Limite temperatura ambiente:-45...+60°C versione a secco;-5...+60°C versione riempimento con glicerina al 99,5%;-45...+60°C versione riempimento con olio siliconico
Pressione di esercizio: costante: 75% del valore di fondo scala variabile: 60% del valore di fondo scala
Accuracy class: 1,6 - 1 as per EN 837-1
Case & bayonet ring: in AISI 304
Amplifying movement: in stainless steel
Dial: in white aluminium with black scale
Pointer: in black oxidised aluminium with micrometric reset
Dial cover: in glass or high resistance safety glass
Protection degree: IP65 as per CEI EN 60529
Ambient temperature limit:-49...+140°F (-45...+60°C) dry version;-23...+140°F (-5...+60°C) glycerin filled version;-49...+140°F (-45...+60°C) siliconic oil filled version
Working pressure: constant: 75% F.S.V. changeable: 60% F.S.V.
Temperatura del fluido di processo:-40...+180°C versione a secco;+5...+70° nella versione con glicerina;-30...+150°C nella versione con olio siliconico
Process fluid temperature:-40...+356°F (-40...+180°C) dry version;+41...+158°F (+5°C...+70°C) glycerine filled version;-22...+302°F (-30...+150°C) siliconic oil filled version
Dimensione nominale: 63, 80, 100 e 150 mm Nominal size: 63, 80, 100 e 150 mm
Molla tubolare e attacco al processo: in acciaio inox AIS316L Tubolar spring & connection to the process: in st. st. AISI316L
Guarnizione e tappo di sicurezza: in neoprene Seal and safety cover: in neoprene
Marcatura quadrante in esecuzione ATEX: CE Ex II 2 GD c TX, modello e numero di serieNON POSSONO ESSERE INSTALLATI IN ZONE 0 E 20
Dial marking in ATEX construction: CE Ex II 2 GD c TX, model name and serial number
NOT SUITABLE FOR ZONES 0 AND 20
• separatori per manometri sanitari (vedi prospetto dedicato)• riempimento con glicerina al 99,5% per T.amb. -5...+60°C• riempimento con olio siliconico per T.amb. -45...+60°C
• separators for hygienic pressure guages (see dedicated leaflet)• glycerin filling at 99,5% for T.amb. +23...+140°F (-5...+60°C)• silicon oil filling for T.amb. -49...+140°F (-45...+60°C)
Membrana: in acciaio inox AISI 316L (vedi prospetto dedicato) Diaphragm: in st. st. AISI 316L (see dedicated leaflet)
Liquido separatore: olio alimentare approvato dal Ministero della Salute Separator liquid: Ministry of Health approved mineral oil
MANOMETRO SANITARIO TUTTO INOX ESECUZIONE ATEXALL ST. ST. HYGIENIC PRESSURE GAUGES ATEX CONSTRUCTION
REV . 01.185
DIMENSIONI DIMENSIONS
CAMPI SCALA SCALE RANGE
MANOMETRI PRESSURE GAUGES
VUOTOMETRO VACUUM GAUGE MANOVUOTOMETRO PRESSURE/VACUUM GAUGE
DN 63
Tipo P/I P/I Type Tipo P P Type Tipo R R TypeMontaggio a quadro, flangia a 3 fori anteriore, attacco post. centralePanel mounting, 3 hole front flange, rear eccentric connection
Montaggio diretto, raccordo posteriore centraleDirect mounting, rear eccentric connection
Montaggio diretto, raccordo radiale
Direct mounting, radial connection
DN A
6463 33
B
62
C
75
D
85
E
92
F
////
G
50
H
65
L
12
M
bar
Pressioni Pressure Pressioni Pressure
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
Pressioni Pressure
-1 ÷ +1,5
-1 ÷ +3
-1 ÷ +5
-1 ÷ +9
-1 ÷ +15
-1 ÷ +24
-1 ÷ 0
0 ÷ 1
0 ÷ 1,6
0 ÷ 2,5
0 ÷ 4
0 ÷ 6
0 ÷ 10
bar
bar
bar
bar
bar
bar
0 ÷ 16
0 ÷ 25
0 ÷ 40
0 ÷ 60
0 ÷ 100
0 ÷ 160
bar
bar
bar
0 ÷ 250
0 ÷ 400
0 ÷ 600
DN 63
FRATELLI MAGNI s.r.l. Uffici e Stabilimento - 20064 GORGONZOLA (MI) - VIA PARINI, 60TELEFONO 02.95.30.28.68-69-60 - FAX 02.95.30.00.91 - email: [emailprotected] - website: www.fratellimagni.com 6
DIMENSIONI DIMENSIONS
CAMPI SCALA SCALE RANGE
MANOMETRI PRESSURE GAUGES
VUOTOMETRO VACUUM GAUGE MANOVUOTOMETRO PRESSURE/VACUUM GAUGE
DN 80-100-150-200
Tipo P/I P/I Type Tipo P P Type Tipo R R Type Tipo R/P R/P TypeMontaggio a quadro, flangia a 3 fori anteriore, attacco post. centralePanel mounting, 3 hole front flange, rear eccentric connection
Montaggio diretto, raccordo posteriore centraleDirect mounting, rear eccentric connection
Montaggio diretto, raccordo radialeDirect mounting, radial connection
Montaggio a parete con flangia posteriore, raccordo radialeWall mounting with rear flange, radial connection
DN A
80 94
100
44
108
150
48
165
200
50
B
81
99
150
C
95
119
180
D
110
133
197
E
113
130
190
F
47
51
56
G
50
56
56
H
76
80
80
L
13
16
19
M
220 50 200 220 245 255 55 52 80 19
mt H2O
cm hg
bar
Pressioni Pressure Pressioni Pressure
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
bar
Pressioni Pressure
-1 ÷ +1
-1 ÷ +1,5
-1 ÷ +3
-1 ÷ +5
-1 ÷ +9
-1 ÷ +15
-1 ÷ +24
-76 ÷ 0
-1 ÷ 0
-10,33 ÷ 0
0 ÷ 0,6
0 ÷ 1
0 ÷ 1,6
0 ÷ 2
0 ÷ 2,5
0 ÷ 4
bar
bar
bar
bar
bar
bar
0 ÷ 6
0 ÷ 8
0 ÷ 10
0 ÷ 12
0 ÷ 16
0 ÷ 20
bar
bar
bar
bar
bar
bar
0 ÷ 25
0 ÷ 40
0 ÷ 60
0 ÷ 100
0 ÷ 160
0 ÷ 200
bar
bar
bar
bar
0 ÷ 250
0 ÷ 400
0 ÷ 600
0 ÷ 1000
DN 80-100-150-200
250 255 53 245 270 295 310 55 55 83 19
REV . 01.187
ACCESSORI ACCESSORIES
art. 556/P - Rubinetti a pulsante per gas
art. 556 - Rubinetti portamanometri a tre vie
art. 556/I - Rubinetti portamanometri inox
art. 557 - Rubinetti portamanometri a due vie
art. 556/P - Push-button gas taps
art. 556 - Three-way gauge holding taps
art. 556/I - Stainless steel gauge holding taps
art. 557 - Two-way gauge holding taps
art. 556/C - Rubinetti portamanometri A105 art. 556/C - A105 gauge holding taps
- Rubinetti portamanometri a due vieA105
art. 557/C - A105 two-way gauge holding taps
art. 557/I - Rubinetti portamanometri a due viein acciaio inox
art. 557/I - Stainless steel two-way gauge holding taps
art. 557/C
art. 556/S - Rubinetti portamanometri a sfera art. 556/S - Ball valves gauge holding taps
• costruzione in bronzo• limite di impiego 4 bar / 80°C• attacco F F 1/4” - 3/8” - 1/2”
• costruzione in bronzo• limite di impiego 16 bar / 80°C• attacchi M F 1/4” - 3/8” - 1/2” - tipo C/FLANGIA -
tipo C/FLANGIA E PREMISTOPPA
• costruzione in acciaio inox AISI 316• limite di impiego 210 bar / 200°C• attacchi M F 3/8” - 1/2” - tipo C/FLANGIA E PREMISTOPPA
• costruzione in bronzo• limite di impiego 16 bar / 80°C• attacchi M F 1/4” - 3/8” - 1/2”
• made in bronze• working limit 4 bar / 176°F (80°C)• F F 1/4” - 3/8” - 1/2” connections
• made in bronze• working limit 16 bar / 176°F (80°C)• M F 1/4” - 3/8” - 1/2” connections - FLANGE type -
FLANGE & STUFFING type
• made in AISI 316 stainless steel• working limit 210 bar / 392°F (200°C)• M F 3/8” - 1/2” connections - FLANGE & STUFFING type
• made in bronze• working limit 16 bar / 176°F (80°C)• M F 1/4” - 3/8” - 1/2” connections
• costruzione in acciaio ASTM A105• limite di impiego 210 bar / 200°C• attacchi M F 3/8” - 1/2” - tipo C/FLANGIA E PREMISTOPPA
• made in ASTM A105 steel• sworking limit 210 bar / 392°F (200°C)• M F 3/8” - 1/2” connections - FLANGE & STUFFING type
• costruzione in acciaio ASTM A105• limite di impiego 210 bar / 200°C• attacchi M F 1/4” - 3/8” - 1/2”
• made in ASTM A105 steel• working limit 210 bar / 392°F (200°C)• M F 1/4” - 3/8” - 1/2” connections
• costruzione in acciaio inox AISI 316• limite di impiego 210 bar / 200°C• attacchi M F 1/4” - 3/8” - 1/2”
• made in AISI 316 stainless steel• working limit 210 bar / 392°F (200°C)• M F 1/4” - 3/8” - 1/2” connections
• costruzione in bronzo• limite di impiego 25 bar / 80°C• attacco F F 1/2”
• made in bronze• working limit 25 bar / 176°F (80°C)• F F 1/2” connections
art. 556/I/VALIN - Valvole a spillo portamanometro serie Valin a tre vie
art. 556/I/VALIN - Needle valves gauge holding taps series Valin three-way
• costruzione in acciaio inox AISI 316L• otturatore in acciaio inox AISI 316L• guarnizione in Graphoil o PTFE• volantino in AISI 303• pressione di esercizio max 400 bar (6000 psi)• attacchi MxF / FxF 1/4” - 3/8” - 1/2”
• made in AISI 316L stainless steel• plug in AISI 316L stainless steel• gasket in Graphoil or PTFE• membrane in AISI 303• working pressure max 400 bar (6000 psi)• MxF / FxF 1/4” - 3/8” - 1/2” connections
art. 557/I/VALIN - Valvole a spillo portamanometro serie Valin a due vie
art. 557/I/VALIN - Needle valves gauge holding taps series Valin two-way
• costruzione in acciaio inox AISI 316L• otturatore in acciaio inox AISI 316L• guarnizione in Graphoil o PTFE• volantino in AISI 303• pressione di esercizio max 400 bar (6000 psi)• attacchi MxF / FxF 1/4” - 3/8” - 1/2”
• made in AISI 316L stainless steel• plug in AISI 316L stainless steel• gasket in Graphoil or PTFE• membrane in AISI 303• working pressure max 400 bar (6000 psi)• MxF / FxF 1/4” - 3/8” - 1/2” connections
FRATELLI MAGNI s.r.l. Uffici e Stabilimento - 20064 GORGONZOLA (MI) - VIA PARINI, 60TELEFONO 02.95.30.28.68-69-60 - FAX 02.95.30.00.91 - email: [emailprotected] - website: www.fratellimagni.com 8
ACCESSORI ACCESSORIES
CONTATTI ELETTRICI ELECTRICAL CONTACTS
art. 558 - Raccordi speciali elastici - Tipo circolare
art. 559 - Ammortizzatori per colpo d’ariete
art. 558 - Special circular type flexible connections
art. 559 - Shock absorbers against water hammering
art. 558/C - Raccordi speciali elastici - Tipo circolarein acciaio comune C40
art. 558/C - C40 carbon steel special circular type flexible connection
art. 558/I - Raccordi speciali elastici - Tipo circolarein acciaio comune C40
art. 558/I - Stainless steel special circular type flexible connection
art. 560 - Raccordi speciali elastici - Tipo diapason art. 560 - Special diapason type flexible connections
art. 560/C - Raccordi speciali elastici - Tipo diapasonin acciaio al carbonio C40
art. 560/C - C40 carbon steel special diapason type flexible connection
art. 560/I - Raccordi speciali elastici - Tipo diapasonin acciaio inox
art. 560/I - Stainless steel special diapason type flexible connection
art. 559/I - Ammortizzatori per colpo d’arietein acciaio inox
art. 559/I - Stainless steel shock absorbers against water hammering
• costruzione in rame e ottone - tipo pesante• limite di impiego 25 bar / 150°C• attacchi Maschio fisso - Femmina girevole 1/4” - 3/8” - 1/2”
• costruzione in ottone nichelato• limite di impiego 16 bar / 150°C• attacchi fissi M-F 1/4” - 3/8” - 1/2”
• versions in copper and brass - heavy duty type• working limit 25 bar / 302°F (150°C)• fixed male and rotating female 1/4” - 3/8” - 1/2” connections
• made in nickel-plated brass• working limit 16 bar / 302°F (150°C)• fixed M-F 1/4” - 3/8” - 1/2” connections
• costruzione in acciaio al carbonio C40• limite di impiego 40 bar / 210°C• attacchi Maschio fisso - Femmina girevole 1/4” - 3/8” - 1/2”
• made in C40 carbon steel• working limit 40 bar / 410°F (210°C)• fixed male and rotating female 1/4” - 3/8” - 1/2” connections
• costruzione in acciaio inox AISI 316• limite di impiego 60 bar / 300°C• attacchi Maschio fisso - Femmina girevole 1/4” - 3/8” - 1/2”
• made in AISI 316 stainless steel• working limit 40 bar / 572°F (300°C)• fixed male and rotating female 1/4” - 3/8” - 1/2” connections
• costruzione in rame e ottone - tipo pesante• limite di impiego 16 bar / 150°C• attacchi Maschio fisso - Femmina girevole 1/4” - 3/8” - 1/2”
• versions in copper and brass - heavy duty type• working limit 16 bar / 302°F (150°C)• fixed male and rotating female 1/4” - 3/8” - 1/2” connections
• costruzione in acciaio al carbonio C40• limite di impiego 40 bar / 210°C• attacchi Maschio fisso - Femmina girevole 1/4” - 3/8” - 1/2”
• made in C40 carbon steel• working limit 40 bar / 410°F (210°C)• fixed male and rotating female 1/4” - 3/8” - 1/2” connections
• costruzione in acciaio inox AISI 316• limite di impiego 60 bar / 300°C• attacchi Maschio fisso - Femmina girevole 1/4” - 3/8” - 1/2”
• made in AISI 316 stainless steel• working limit 60 bar / 572°F (300°C)• fixed male and rotating female 1/4” - 3/8” - 1/2” connections
• costruzione in acciaio inox AISI 316• limite di impiego 60 bar / 300°C• attacchi fissi M-F 1/4” - 3/8” - 1/2”
• made in AISI 316 stainless steel• working limit 60 bar / 572°F (300°C)• fixed M-F 1/4” - 3/8” - 1/2” connections
• applicazione contatti elettrici (vedi prospetto dedicato) • application of electrical contacts (see dedicated leaflet)
[emailprotected] www.fratell imagni.com
TERMOMETRI-MANOMETRIPER COSTRUZIONI INDUSTRIALIGORGONZOLA (MI) - VIA PARINI, 60 - telefono 02.95.30.28.68-69-60
FRATELLI MAGNI s.r.l.
mailto:info%40fratellimagni.com?subject=